mardi 7 août 2012

Je ne suis pas un homme!

Promis, ce soir, je ne vais pas râler!

En fait, c'est une petite histoire plutôt cocasse qui se produit souvent au travail. Comme vous pouvez vous en douter, je suis en charge de l'Asie pour le métier de ma compagnie. Et donc, il m'arrive de temps en temps de me déplacer... Et il faut savoir qu'en Asie, le prénom "Martine" n'existe pas. Et de ce fait, ils l'associent directement à Martin. Ils ne se demandent même pas si je peux être une femme. Sans doute que c'est parce que j'ai un certain niveau de responsabilités et qu'en Asie, ce sont plutôt des hommes qui sont à cet endroit. (En Asie seulement? je pourrais aussi vous faire un article sur les salons de la business class qui sont à 90% peuplés de la gent masculine... mais j'ai dit que je n'allais pas chialer, je ne vais pas faire ma féministe non plus!) Donc depuis cinq ans que je travaille avec l'Asie, j'en ai eu des vertes et des pas mures! Voici mon top 4:

1. Des gentils emails s'adressant à "Mr Martine à Paris"

2. Un coup de fil d'un correspondant étranger à qui je n'avais pas encore parlé... Et qui en entendant ma voix sursaute... Mince, il s'attendait à un homme!

3. La dernière fois que je suis allée à Bangkok, mon correspondant m'avait envoyé son chauffeur privé pour rentrer de l'aéroport (la classe, non?). Sa nouvelle secrétaire avait préparé une pancarte à mon nom pour que je puisse reconnaître le chauffeur. Elle me l'avait envoyée par email mais je ne l'avais pas checkée. Ben sur la pancarte, on attendait "Mr Martine à Paris"! Vous auriez dû voire la tête du chauffeur! Et de la secrétaire le lendemain!

Et ma meilleure pour la fin!

4. On est le 25 juin 2012. Je célèbre mes 5 ans en France mais au bureau, on reçoit un groupe d'étrangers. Moi qui suis sociable, je reconnais le groupe où il y a mon collègue japonais, donc je vais me présenter:

Moi: "Hi Mitsuto, I am "Martine à Paris", nice to meet you!"

Mitsuto: "Hello, I am Mitsuto, nice to meet you"

.... la conversation se poursuit poliment jusqu'au moment où il me demande...

Mitsuto: "I have a question for you... Do you know "Mr Martine à Paris"?"

Décidément, là, j'abandonne!

Heureusement qu'ils sont adorables ces collègues!

Photo: Séoul, février 2011

Rendez-vous sur Hellocoton !

4 commentaires:

  1. LOL! J'ai beaucoup de plaisir et je trouve ça très enrichissant de travailler avec eux :) mais c'est vrai que j'ai parfois envie de préciser certaines choses, LOL!

    RépondreEffacer
  2. Bonjour Martine,
    Trop drôle cette rencontre.
    Mais tes contacts parlent anglais, donc, ils "devraient" comprendre...
    Comment réagissent-ils quand ils réalisent qu'ils doivent faire affaire avec une femme, de surplus franco-canadienne ou canado-franco...
    Bises
    Moxoxo

    RépondreEffacer
  3. Je suis toujours canadienne! Québécoise mais ça leur dit pas grand chose sauf pour certains qui savent qu'il y a une partie francophone... Et... Il n'y a pas qu'en France qu'on a des préjugés favorables envers les canadiens, c'est agréable! Et en Asie, je rencontre souvent des gens qui ont étudié ou vécu au Canada, des compatriotes, quoi! :)

    RépondreEffacer